发布时间:2023-08-26 09:42:21 来源:潮州信息网
苏轼《酒子赋》译注
曾楚楠
绍圣四年(1097),苏轼从惠州安置再贬海南儋州别驾,时年62岁,一直到元符三年(1100)才离开海岛。元符元年(1098)潮人王介石、泉人许珏以酒子饷轼,轼以《酒子赋》谢之。原文颇费解,笔者不揣浅陋,试为译注如下:
酒子赋①(一作《稚酒赋》并引)
苏轼(北宋)
南方酿酒,未大熟,取其膏液,谓之酒子,率得十一②。 既熟,则反之醅中③。而潮人王介石④, 泉人许珏⑤, 乃以是饷余⑥。宁其醅之离⑦, 以蕲予一醉⑧。此意岂可忘哉,乃为赋之。
米为母,曲为父⑨。蒸羔豚,出髓乳⑩。怜二子,自节口。饷滑甘,辅衰朽。先生醉,二子舞。归瀹其糟饮其友。先生既醉而醒,醒而歌之曰:吾观稚酒之初泫兮,若婴儿之未孩。及其溢流而走空兮,又若时女之方笄。割玉脾于蜂室兮, 氄雏鹅之毰毸。味盎盎其春融兮,气凛洌而秋凄。自膰我腹之罂兮,入我凹中之荷杯。暾朝霞于霜谷兮, 蒙夜稻于露畦。吾饮少而辄醉兮,与百榼其均齐。游物初而神凝兮, 反实际而形开。顾无以酬二子之勤兮,出妙语于琼瑰。归怀璧且握珠兮, 挟所有以傲厥妻。遂讽诵以忘食兮, 殷空肠之转雷。
苏轼《酒子赋》译注
[注]:
①酒子:酒初熟时的部分稠汁。(正文中的首段,苏轼的解释已明了。因其如人之幼稚时期,故别称“稚酒”。)
②十一:十分之一(一成)。
③醅pēi:未滤去糟之酒,亦泛指酒。
④潮人王介石:潮州人,居儋(今海南区儋县。宋代熙宁六年改为昌化军)。东坡《与郑嘉会书》谓:“轼买地起屋五间……小客王介石,躬其劳辱,甚于家隶,然无丝发之求。”(参见《洗玉清文集·苏轼居儋之友生》、拙著《拙庵文丛·拙庵论潮丛稿·苏轼与潮人王介石之交谊》)
⑤泉人许珏:泉州人,久寓儋,精于《易》,号“泉上生”。后东坡离儋,赠许珏茶盂一个。(许珏与潮州“许驸马”同名同姓,实为二人。)
⑥饷xiǎn,亦作“馕”。馈食于人。苏轼《新城道中》诗:“西崦人家应最乐,煮葵烧笋饷春耕。”亦作“赠送”解。宋·孔平仲《孔子杂说》云:“饷,不止饮食也,赠皆可以为‘饷’。”饷余:可作“馈食于我”、“赠予我”解。
⑦离lī:薄酒。(王介石、许珏将‘酒子’倒回‘醅’中。他们这样做),宁可使‘醅’的浓度变薄。(东坡的酒量不大)
⑧蕲qí,同“祈”(祈望,祈求)。
⑨米为母,曲为父:海南岛的酒,主料大多系大米;曲,是用含有丰富的、供发酵的微生物(如霉菌、酵母菌)的谷物制成的。以不同的曲酿酒、能决定不同的风味。这是我国首创的特有酿酒方法。故称“米为母、曲为父。”
⑩蒸羔豚,出髓乳:《后汉书·仲长统传》:“良朋萃止……嘉时吉日,则烹羔豚以奉之。”羔是小羊,豚是乳猪,一上蒸笼烹蒸,酥烂无比,连骨髓都成乳状。酿酒过程中,米和曲混和发酵后要蒸熟,故以“蒸羔豚”喻之。
节口:犹节食。
饷滑甘,辅衰朽:《周礼·天官·食医》:“调以滑甘。”二句说:“送来了爽滑甘香的酒,为的是辅持我这个老迈无能的人。”
瀹yuè:浸渍,泡。此句意为:他们回去后把酒糟加热与朋友一起饮用。
泫xuàn:露水下滴。苏轼《三月二十日多叶杏盛开》诗:“玄露泫月药,温风散清葩。”二句指“酒子”似露水之晶莹,有如婴儿还没长成孩童。
溢流走空:水满外流,腾空而走。
笄jī:指女子十五岁成年。《仪礼·士昏(婚)礼》:“女子许嫁,笄而醴之称字(潮音读【腻】)。”郑玄【注】:“笄,女之礼,犹冠男也。”
玉脾:蜜蜂营造之酿蜜的房,其形如脾脏,故称。唐·李商隐《闺情》诗:“红露花房白玉脾,黄蜂紫蝶两参差。”蜂室:蜂巢。东坡用“割玉脾于蜂室兮”来比喻“酒子”香甜的味道。
氄rǒng:鸟兽贴近皮肤的细毛。唐·韩愈、孟郊《会合联句》:“块然坠岳石,飘尔罥(挂)巢氄。”毰毸Pé sāi:鸟羽张开貌。唐·储光羲《射雉词》诗:“幂历疏蒿下,毰毸深丛里。”东坡用“氄雏鹅之毰毸”,以“雏鹅”以喻“酒子”有如幼鹅双翅展开,细毛毕露。
盎盎:洋溢、充盈貌。唐·杜牧《<李贺集>序》:“春之盎盎,不足为其和也;秋之明洁,不足为其格也。”(格,有“法式;标准;规格、格调”之义。)东坡用该典以喻“酒子”之味,格调。
膰fán:本指古代祭祀的熟肉。《左传·僖公二十四年》:“天子有事,膰也。”杨伯峻《左传注》谓:“此‘膰’字用为动词,致胙(熟肉)也。”罂yīng:古代盛酒或水的瓦器,小口大腹。
凹中之荷杯:仿荷叶中心凹下制成的酒杯。唐·戴叔伦《南野》诗:“茶烹松火红,酒吸荷杯绿。”
暾tūn:日初出貌。霜:《苏文忠公集》“霜”作“肠”。肠谷:肠中空,故以“肠谷”称之。
“蒙夜稻于露畦”句(《苏文忠公集》中“露”字作“霜”):“蒙夜稻”的短语,一般辞书查无条目。《明清俗语辞典集成·官音彙解》一书中有【夜秧】条目,谓“官话”(正)为“撒种”。《官音彙解》作者系“西湖蔡伯龙(百)”,显为浙江口音。苏轼当年曾官杭州太守,其《歇白塔铺》诗有句曰:“吴国晚蚕初断叶。占城早稻欲移秧。”反映了水稻秧苗,常于插秧前数天加强通风或揭去覆盖物,以增强秧苗从秧田插到大田的适应力(移秧)。所以“蒙夜稻”应是水稻秧苗在夜间加以防寒的覆盖物的过程。引申为“对老年人呵护有加”的做法。(露(霜)畦,泛指有露、霜的田园。)
榼kē:古代盛酒或水的器具。百榼:形容器具数量极多。均齐:均衡 。
游物:供游览的景物。唐·柳宗元《桂州訾家亭记》:“日出扶桑,云飞苍梧。海霞岛雾,来助游物。”神凝:谓精力专注或注意力集中。《庄子·逍遥游》:“(仙人)乘云气,御飞龙,而逰乎四海之外;其神凝,使物不疵疠,而年谷熟。”
“反实际而形开”:反,同“返”。苏轼《后赤壁赋》:“反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。”形开:《庄子·齐物论》:“其寐也魂交,其觉也形开。”(他们睡时心神烦乱,醒时四体不安。)东坡不赞同这种观点,盖其性情十分豁达、乐观,对生活充满情趣。故以上二句意为:刚送酒子洒时,好像觉得这件事很珍重;待返回实际生活之中,(又觉得出自“尊师重道”的本心,这件事很正常,)因而四体舒展。
琼瑰:琼、瑰,都是次于玉的美石。《诗·秦风·渭阳》:“何以赠之,琼瑰玉佩。”后泛指珠玉,以喻美妙的诗文 。唐·罗隐《县斋秋晚酬友人见寄》:“中和节后捧琼瑰,坐读行吟数月来。”
怀璧握珠:璧,玉璧。握珠,“握灵蛇之珠”的简称。相传古时隋侯见大蛇伤断,即以药敷之。后蛇从江中衔一大珠报之。见《淮南子·览冥训》。东坡说,他俩归去因有我赠送的《酒子赋》,好像怀藏玉璧,手握灵珠一样。
“挟所有”句:“挟”同“夹”。夹住。本句意为:他俩夹住我的文稿,在妻子面前,不无骄傲自得的表现。
本句曰:于是逐字讽诵,忘记了吃饭。
殷yǐn:雷声。《诗·召南·殷其雷》:“殷其雷,在南山之阳。”因忘记了吃饭,肠子空空的,腹鸣似打雷。
[译文]
南方酿酒,还未大熟,取其上层的膏液,叫做“酒子”,大率得到十分之一。酒既熟,则倒回未滤去糟的酒中。而潮州人王介石、泉州人许珏于是赠送给我,他俩宁可使酒的浓度变薄,祈望我一醉。此意岂可忘却吗?因此写了这篇赋:
大米是酒子的母亲,酒曲是酒子的父亲,(发酵以后)还要像蒸小羊、小猪一样,上蒸笼蒸一蒸,连骨髓都成乳状。可敬可爱的年青人,自己一口都舍不得喝。把爽滑甘香的酒全送给我,以辅持我这个老迈无能的人。我一旦喝醉了,他俩高兴得手舞足蹈,而回去又把加热过的酒糟与朋友一起分享。我既醉之后醒过来,醒后作赋歌之曰:吾观察酒子似露水般晶莹,有如婴儿还没长成孩童;等到水满外流,腾空而走,又有如刚成年的姑娘。(香甜的酒子)就像蜜蜂酿密的场所(玉脾)刚从蜂巢割下来;(柔滑的酒子)又像鹅雏双翅展开,纤毛毕露(毰毸)。酒子的气味洋溢、充盈,就像春天融合百物;酒子的气格,又像秋天那样凛烈萧杀。自己樽节吾腹中的酒量,注入我仿制荷叶凹中的酒杯。(喝了酒子)就好像迎着朝霞于霜谷,覆盖着秧苗的带着露水的田园。我少饮辄醉,好像连干了一百杯似的。才送酒子的时候,觉得这件事很珍重,待到返回实际生活之中,(又觉得出自“尊师重道”的本心,这很正常)于是四体舒展。(形开)回想无以酬谢二位年青人的殷勤心意,所以用美妙的词语,以作琼瑰赠之。他俩归去因有我赠送的《酒子赋》,好像怀藏玉璧,手握灵珠一样,好向妻子炫耀。于是逐字讽诵,忘记了吃饭,不管肠中空空,腹鸣似打雷!